1、meet、 meet with这两个词(组)的共同意思是“遇到,碰到”,两者不通用。
2、其区别是:主语用法不一样meet的主语多是主动的,meet指“有意碰到”;而meet with的主语多是被动的,而meet with指“偶然碰到”。
(资料图片)
3、2、侧重点不一样表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet;在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with3、美英式英语用法不一样美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。
4、例如:The Chairman met with his advisers.总裁会见了他的顾问们。
5、meet 与 meet with 的区别两者的基本义均为“遇到”,其用法和区别大致如下:1. 表示约见某人、迎接某人、认识某人等,通常要用 meet。
6、如:Where shall we meet (each other)? 我们在什么地方见面?We went to the station to meet her. 我们去车站接她。
7、Glad to meet you. 认识你很高兴。
8、2. 表示偶然遇到某人,可用 meet 或 meet with;表示偶然遇到某物,通常用 meet with。
9、如:I met (with) an old friend in the street yesterday. 昨天我在街上遇到一位老朋友。
10、I sometimes met with such fish in the market. 我有时在市场上见到那样的鱼。
11、注:若表示在阅读时偶然遇到某词或短语等,则可以用 meet 或meet with。
12、如:I’ve met (with) this word many times in my reading. 我在阅读中多次见过这个词。
13、3. 对于困难、不幸、失败、拒绝、反对、暴力等不利的东西,若是指主观上的应付通常用 meet,若是指客观上的遭遇则通常用 meet with,有时也用 meet。
14、如:Heroes can meet danger bravely. 英雄能够临危不惧。
15、We’ll try our best to meet the difficulty. 我们将尽力对付困难。
16、He met (with) an accident on his way home. 他在回家的路上出了意外(车祸)。
17、I met (with) a lot of difficulties in the work. 我在工作中遇到很多困难。
18、4. 表示满足需要、符合要求、达到希望等,通常用 meet; 表示受到欢迎、得到支持、获得批准等,通常有 meet with。
19、如:Does this meet your needs? 这能满足你的需要吗?We’ll try to meet the demands of the people. 我们要尽力满足人民的要求。
20、They met with a warm welcome. 他们受到热烈欢迎。
21、The plan metwith approval. 该计划获得批准。
22、meet是见面:I meet sb.就是我见了谁谁谁,听话的人无法判断你见面是干什么。
23、meet with表示会晤,you meet with someone等于you have a meeting with someone。
24、例如:I had to meet with my teacher,就是我要跟我老师开会,而不是单纯地见面。
25、不可以呀 一个是短语呀meet 是noun。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。