1、来自吴宗宪的“现在不准笑”节目 原为一首歌: (男) 八月中秋山林凉 (女) 风吹大地草枝摆 (男) 甘霖老母赶羚羊 (女) 来年羊毛超级卖 (合) 草枝摆啊赶羚羊 (合) 赶羚羊啊草枝摆 (男) 庭院织芭为君开 (女) 都兰山晓金棘摆 (男) 天摇地动舟渡岚 (女) 呜呼甘霖老迹埋 (合) 金棘摆啊老迹埋 (合) 老迹埋啊金棘摆 翻译过来大概是: 八月的中秋,山里面很冷。
(相关资料图)
2、 风吹动了大地的草而摆动。
3、 甘宁的娘正在赶羚羊。
4、 市场的羊毛卖的特别好。
5、 赶羚羊而让草也摆动。
6、 草摆动是因为赶羚羊。
7、 庭院的织芭花会为了君子而开。
8、 督兰山的金桔早上成熟而晃动。
9、 老古迹被埋了,想到金桔的酸。
10、 金桔的酸,会令人想到老古迹被埋了。
11、 不过既然是吴宗宪,当然就不会那么简单。
12、 其实整首词都充斥了脏话粗话, 不过是打谐音的擦边球。
13、 而“看羚羊”“赶羚羊”应该都是...跟对方母亲有关 而“草枝摆”就更猛了吧...跟男性某器官有关 这样说总不会教坏小朋友了吧。
14、是闽南语骂人的这里不方便把那几只字打出来我打个拼音你自己读吧gan你女良臭ji巴是脏话。
15、非常不好的脏话。
16、基本等于 竿泥酿,草碧(音译)。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。