(相关资料图)

1、Huizhou is a big city and the people there enjoy a high level of civilization. 或者Huizhou is a big city and the people there are very civilized. 我不同意那一位的说法,其实,civilization可以指社会的文明也可以指人的文明,你查一下词典就知道了。

2、 而且polite是礼貌的意思,礼貌一词涵盖不了文明的含义。

3、文明对译虽是civilization,但各自的含义不一样。

4、文明在汉语中是礼貌的意思,而civilization在英语中是相对于落后的状态而言,是指一个社会的文明程度,因此最好为:Huizhou is a big city and people there are very polite.惠州是一个很大的城市,那里的人很文明Huizhou is a big city, where people are civilizedHuizhou is a big city, where people are civilizedHuizhou is a big city, where people are civilized保证正确。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。



推荐内容