橙友“王大青”在橙柿互动发帖,“卖烧饼的也用上英语了!”并配了一张中英文菜单的图片。
缙云索面“Jinyun noodles”、缙云馄饨“Jinyun wonton”、壶镇豆腐丸“Beancurd balls”……网友直呼“也太国际化了吧!”
(资料图片仅供参考)
现在杭州的餐饮业已经卷成这样了吗?为了一探究竟,我特地去了一趟橙友说的这家烧饼店。
这家烧饼店位于西溪天堂,店名叫做“初阳谷.丽水味道”,主打缙云烧饼和丽水特色菜。
我点了一个葱油烧饼和家炒庆元黄粿,没过多久,烧饼师傅就端着烧饼出来了,说了一句趁热吃,我一看卖相蛮好的,赶紧先拍个照片。
还没等我开始尝烧饼,坐我前面的一位大哥就喊起来了,“再来一个烧饼!”让我很是诧异,这烧饼这么好吃的吗?!我赶紧放下相机,尝了一口,外脆内软,香气满满,口感真心不错。
后来,跟烧饼师傅聊了聊,他姓田,是丽水缙云人,做烧饼有30多年了。说起店门口这个“中英文菜单”,他说西溪湿地这里,每天有不少外国游客,老板娘就特地手写了一块牌子,把店里的几个招牌菜写成英文,方便外国游客点单。
田师傅说,他是专门负责做烧饼的,店里卖得最好的就是初阳谷猪肉烧饼,他还现场为我们展示了制作过程:先是把揉好的面团,裹上肉馅,一面撒上芝麻,最后摊成饼状;再放入烤炉桶,烤的中间,要刷一次麦芽糖;三四分钟后,等烧饼慢慢鼓起来,就可以出炉了。
田师傅正在制作烧饼
为了让我拍照,田师傅错失了烧饼出炉的“黄金时间”,最后出炉的烧饼有点偏金黄,田师傅有点遗憾,一直在那边叹息:“哎,有点老了,有点老了,如果能早一点拿出来就完美了!”
田师傅制作的烧饼
老板娘周女士接到我们的电话后,也是很意外,她说,“这块中英文牌子已经放了很久了,主要是考虑到西溪湿地这边外国游客比较多,方便外国游客点单。这些菜的英文名,有些是在网上搜索的,有些是咨询了专业人士。”
周女士是丽水缙云人,一家人在杭州定居多年。2012年的时候,因为想念自己家乡的美食,又想着缙云烧饼是国家非物质文化遗产,也想为弘扬家乡美食做点贡献,所以开了这家店,转眼,这家店也开了12年。店里的员工都是丽水人,做烧饼的师傅也是从当地挖过来的老师傅。
这家店的门口挂了很多奖牌,“首届中国金牌旅游小吃”“浙江名小吃”“浙江省特色餐饮名店”……周女士说,这些荣誉都是十多年来积攒下来的,也是对小店的一种肯定。
店门口的奖牌
店里的中英文菜单
老板娘得知今年的市民日是“全民迎亚运·一起学英语”主题后,她说,要把这个中英文菜单再“优化”一下,初阳谷虽然是一家烧饼店,但位于西溪湿地旅游集散中心的入口处,在提升杭州的城市形象上,绝对不能输。
全民学英语,一起迎亚运。欢迎你在“杭州市民日”话题下面发帖,秀出你的做菜视频,也可以分享你知道的杭州美食故事。发帖记得加上#杭州美食SHOW#标签哦!亚运吉祥物、西湖音乐节门票、杭州亚运会赛事门票、中国国际动漫节门票,诸多奖品在等你们哦!
187
杭州市民日
去发帖